J'avais envie de m'arrêter la, me souvenir de la journée quand, il y a cinq ans, je m'y suis arrêtée pour la prendre en photo.
Comment cela fait que je ne me souviens pas des noms des gens, mais apres des années passees je me souviens de chaque photo prise? En tout cas, je me souviens tres nette de cette photo-balade, seule, prés de la Porte sur la rivière de Washington DC.
Avec Rosemary cette fois, qui ne comprenais pas pourquoi je veux m'y arrêter, mais a attendu avec patience que je prenne quelques images qui me rappelaient des anciens temps.
'Il y a un peu de brouillard' a remarque seulement.
Il y avait aussi alors, il y a cinq ans.
Que des choses même, que des choses différentes!
Un jour, je pourrais tout décrire, peut-être.
Julie,
RépondreSupprimerI thought you'd like to see what happens when you press the "translate" button on Google: The first paragraph of your last post then reads,
"I wanted to stop there, remember the day when, five years ago, I got arrested for taking a photo."
Language is a slippery thing, isn't it: I'm glad this was a mistranslation!
Alan
of course, je me suis arrete - means I stopped to take a photo - for English, go to my English language blog perhaps?
RépondreSupprimer