jeudi 16 février 2006

Revoir Roméo et Juliette

Combien entre vous a lu toute la pièce de théâtre tel que Shakespeare l'a écrit?

Quand j'étais enfant, maman m'a acheté les récits de Lamb qui a transformé tous ces pièces de théâtre en compte pour des jeunes. C'est lui qui m'a fait connaitre Juliette, Cléopatre, Brutus, tant les pièces tragiques que les pièces comiques me faisant rêver. Je voulais être cette fille déguisé en garçon pour s'approcher de l'homme dont elle était éprise, cette fée Titania... enfin, vous comprenez.

Mais jamais je n'ai pas voulu être la Juliette qui laisse Roméo monter par le balcon, à un si jeune âge! C'est une des raisons principaux pour lequel je voulais, vers mes 16 ans, qu'on m'appelle "Judith" à la place de "Julie" ! Je ne voulais surtout paraître une fille "légère" comme Juliette me paraissait, laissant mon amoureux venir dans mon lit en cachette!

Puis, j'ai commencé à apprendre l'anglais et j'ai essayé de lire Roméo et Juliette en anglais. C'est écrit dans une langue si difficile à comprendre, pleine de double ententendre et mots salaces, que je m'y suis perdu et je n'ai fait que la parcourir. Ensuite, bien sûr, il y eu West Side Story, merveilleux film, chants et ballets, et je me suis dit comme beaucoup "c'est l'histoire moderne de Roméo et Juliette"!

Ces jours-ci, en faisant de l'ordre entre mes livres, je tombe sur une version française de la pièce de théâtre. Je l'ai lu chapitre par chapitre et allé de étonnement en étonnement.

Je vous mets ici une questionnaire, essayez de répondre avant d'ouvrir les commentaires dans laquelle je mets les réponses.

1. De qui Roméo se languissait au début de la pièce?
2. Quel âge avait Juliette (sa mère c'était mariée au même)?
3. Avec qui voulait-on marier Juliette?
4. Roméo et Juliette se sont-ils mariés avant de coucher ensemble?
5. Combien fois Roméo s'est décidé se donner la mort?
6. Quelles étaient ses raisons pour vouloir mourir?
7. Comment est mort lui et comment est mort elle?

je m'arrête ici, mais je pourrais encore continuer encore et encore, suffit de dire, qu'après ma relecture (ou lecture enfin attentif et en français) je vois toute l'histoire et la pièce différement. Quelquefois, cela vaut de lire et pas seulement écouter ce qu'on en dit. Peut-être, un jour, je me déciderai de tâcher la lire même dans l'anglais moderne!

Roméo et Juliette, les amours contrariés.

C'était la faute de qui? Je croyais, que c'était les parents et les querelles entre deux clans de Veronne, mais non. Aujourd'hui, il me paraît que c'était surtout dû à l'enfantillage des deux, leurs mensonges, leur manque de vraie courage, peut-être dû aussi à leur très jeune âge et exaltation enfantine. Un peu dommage presque que ces héros mythiques me paraissent ce matin lamentables. En tout cas, ce n'est pas à cause de la dispute de leurs parents qu'ils sont morts, mais aussi à plein des circonstances et... la pièce vaut la peine d'être lu, il y en a tellement des choses différents dedans!

A chacun découvrir ce qui l'y attire et l'interesse!

7 commentaires:

  1. 1. De qui Roméo se languissait? Rosalinde.

    2. Quel âge avait Juliette? Quelques jours avant 14 ans.

    3. Avec qui voulait-on la marier? Paris (compte de)

    4. Roméo et Juliette s'étaient mariés, en cachette, avant... de.

    5. Combien fois voulaient-ils mourir? Plusieurs fois avant déjà!

    6. A cause que Rosalinde ne voulait pas de lui, à cause qu'il était bani de Verone, etc

    7. Comment est mort lui et comment est mort elle? Ceci, je vous laisse lire et découvrir.

    RépondreSupprimer
  2. Roméo et Juliette, c'est l'histoire de l'amour et de la mort dont tu nous parles encore, à ton âge, Julie, comme une nostalgie
    l'union, l'un dans l'autre, l'un pour l'autre, l'un tue l'autre et se tue, c'est un truc de fous
    c'est l'impossibilité de se dégager de l'amour oedipien, du lien, c'est ne jamais grandir, ne jmais sortir du ventre
    pour moi c'est à vomir, c'est pas ça la vie
    c'est comme ta photo de tes amoureux seuls au monde
    quelle horreur! autisme, enfermement, folie
    l'amour se construit en dehors du nid
    sinon c'est pas l'amour, c'est la mort
    c'est l'histoire désolante de Roméo et Juliette, restés à jamais des enfants, morts avant d'être grands, pour n'avoir jamais trouvé la porte de la liberté...

    RépondreSupprimer
  3. Tout prosaïquement, je te dirai qu'on est allé voir le spectacle au Palais des Congrés. C'était très beau...
    Jeune homme, je l'avais bien sûr lu.
    C'est tout différent. A la lecture, on est davantage dedans. Au spectacle, les émotions nous viennent d'ailleurs.
    Je sais, 9a ne répond pas à tes questions...
    Désolé, ma mémoire a des trous de gruyère...
    Je t'embrasse

    RépondreSupprimer
  4. Chére Mona Lisa, on ne fait pas l'amour devant tous et ensemble, on s'enferme et on s'oublie, au moins pour un temps.

    Oui, ils sont mort avant de murir, c'est vrai, mais quoi mon âge intervient dedans, on lit et on réfléchit sur ce qu'on lit à n'importe quelle âge!

    RépondreSupprimer
  5. Il est vrai que même nos souvenirs sont faussés. J'ai lu il y a maintenant trop longtemps la piece et je dois dire que j'aurai eu tout faux à ton questionnaire. Tant de couches venues d'autres se sont empilées dans ma mémoire, tant d'interprétations différentes, tant d'autres histoires venues s'y gréffer. Lorsque j'ai commencé à lire ton post, j'ai tout de suite pensé au film "Sheakspear in love" où j'y ai mis De Caprio dans le rôle de Roméo. Tout cela pour dire que la mémoire n'est pas toujours fiable, mieux vaut ce referer à la version écrite. C'est un peut l'objet de nos blogs. Enfermer la mémoire dans des mots, des images et des sons.
    Dès que j'aurai fini mon livre actuel, je crois que je fouillerait mes cartons à la recherche de la pièce.

    RépondreSupprimer
  6. j'ai préféré, lorsque je suis passée à Vérone, même si j'y ai vu le fameux "balcon" et la statue de Juliette, visiter les arènes... au programme à ce moment là "Carmen" mais je n'ai pu y assister, je l'ai bien sûr regretté !
    bonne journée Julie

    RépondreSupprimer
  7. Le theatre (avec l'exception de Moliere), c'est vraiment pas mon truc; je crois que j'aime mieux faire joujou avec les ordinateurs ;-)
    Cependant, j'ai vu des interpretations superbes de Romeo et Juliette au cours des annees, surtout musicales, et j'ignorais bien evidemment la reponse aux questions que tu as posees.

    Je m'en vais maintenant prendre quelques minutes de plaisir dans tes albums flickr. :-) A bientot!

    (ps. le blog telecharge tres vite aujourd'hui.)

    RépondreSupprimer